Parkside PASS 3.6 A1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Herramientas Parkside PASS 3.6 A1. Parkside PASS 3.6 A1 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
  
AKKU-STABSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
 
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
PASS 3.6 A1
1
AACCU
STAAFSCHROEVENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
 
AVVITATORE A BATTERIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:38 Uhr Seite 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - PASS 3.6 A1

   AKKU-STABSCHRAUBERBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung  VISSEUSE SANS FILInstructions d‘utilisation et consignes de s

Pagina 2

Hinweise zum Akku Der Akku-Pack des Akkugerätes ist imLieferzustand nicht geladen. Vor der erstenInbetriebnahme muss deshalb der Akkuaufgeladen werde

Pagina 3 - AVVITATORE A BATTERIA

11DE/AT/CHdenen Sie vermuten, dass die letzteAufladung des Akkus länger als 12Monate zurück liegt. DieWahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akkubereit

Pagina 4

3. Gerätebeschreibung (Bild 1)1. Bit-Aufnahme2. LED-Licht3. Entriegelungstaste4. Ein-/ Aus-Schalter Lampe5. Akku-Kapazitätsanzeige6. Taster Akku-Kapa

Pagina 5 - Inhaltsverzeichnis Seite

13DE/AT/CHWarnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prüfverfahrengemessen worden und kann sich, abhängigvon der Art und

Pagina 6

Im Interesse einer langen Lebensdauer desAkkus sollten Sie für eine rechtzeitigeWiederaufladung des Akkus sorgen. Dies istauf jeden Fall notwendig, we

Pagina 7 - 2. Sicherheitshinweise

15DE/AT/CHeinstellung (13) eingestellt. Das erforderlicheDrehmoment ist von mehreren Faktorenabhängig: von der Art und Härte des zubearbeitenden Mate

Pagina 8

16DE/AT/CHNur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nichtin den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EGüber Elektro- und Elektronik-Altge

Pagina 9

17DE/AT/CH11. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Pagina 10

18DE/AT/CH12. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger

Pagina 11

19FR/CHSommaire: Page1. Introduction ...212. Consignes de

Pagina 12

2AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FIL  Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mitallen Funkti

Pagina 13 - 8. Bedienung

20FR/CH« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures »Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 20

Pagina 14 -  Achtung!

1. Introduction Attention !Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin d’éviter desblessures et dommages.

Pagina 15 - 10. Entsorgung und Wiederver

 S’il est impossible d’éviter que l’outilélectrique fonctionne dans unenvironnement humide, utilisez alors undisjoncteur différentiel. L’emploi d’un

Pagina 16

altérer à la fonction de l’appareil. Faitesréparer les pièces endommagées avantd’utiliser l’appareil.Bien des accidents ont pour origine unemauvaise m

Pagina 17 - Konformitätserklärung

Consignes relatives à l’accumulateur Le bloc accumulateur de l’appareil àaccumulateur n’est pas chargé lors de lalivraison. L’accumulateur doit être

Pagina 18 - 12. GARANTIEURKUNDE

Ces temps de charge s’appliquentuniquement aux accumulateurs déchargés.Enficher plusieurs fois un accumulateurchargé ou partiellement chargé conduit à

Pagina 19 - Sommaire: Page

Après la panne ou l’usure des appareils,enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSCGmbH, Eschenstraße 6 D-94405 Landau, ouenvoyez l’appareil à accu

Pagina 20

Bruit et vibrationsLe bruit et les vibrations ont été déterminéesconformément à EN 60745.Niveau de pression acoustique LpA62dB(A)Imprécision KpA3 dBNi

Pagina 21 - 2. Consignes de sécurité

 Attention !Un léger échauffement de la poignée peut avoirlieu pendant la recharge, ceci est normal. Si la recharge de l’accumulateur est impossible,

Pagina 22

8.7 Changement d’outils (figure 5) Attention!Pour tous travaux (p. ex. changement d’outils;maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil,placez le co

Pagina 23

3AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FILACCUSTAAFSCHROEVENDRAAIERAVVITATORE A BATTERIA121314332143939871087910561211Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010

Pagina 24

10. Mise au rebut et recyclageL’appareil se trouve dans un emballagepermettant d’éviter les dommages dus autransport. Cet emballage est une matièrepre

Pagina 25

31FR/CH11. Déclaration de conformiték erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor

Pagina 26

32FR/CH12. BULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toute

Pagina 27 - 8. Commande

33IT/CHIndice Pagina1. Introduzione...352. Avvertenze di sicurezza...

Pagina 28 -  Attention!

34IT/CH“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 34

Pagina 29 - 9. Nettoyage, maintenance et

1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarediverse avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete a

Pagina 30

3. SICUREZZA DELLE PERSONE Siate sempre attenti, prestate attenzionea quello che fate ed apprestatevi a usarecon prudenza l’elettroutensile. Nonusate

Pagina 31

 Utilizzate l’elettroutensile, utensiliaccessori ecc. conformemente a questeistruzioni. Tenete conto delle condizionidi lavoro e dell’attività da svo

Pagina 32 - 12. BULLETIN DE GARANTIE

 Non date fuoco alla batteria e nonbruciatela. Evitate la scarica profonda dellabatteria!La scarica profonda danneggia le celle. Lacausa più frequen

Pagina 33 - Indice Pagina

della batteria. Non caricate mai le batterie senzasorveglianza!Protezione dagli influssi ambientali Portate indumenti di lavoro adatti. Portateocchi

Pagina 34

44 51a 1456Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 4

Pagina 35 - 2. Avvertenze sulla sicurezza

3. Descrizione dell’apparecchio(Fig. 1)1. Sede inserto2. Luce LED3. Tasto di bloccaggio4. Interruttore ON/OFF lampada5. Indicatore di carica della

Pagina 36

Avvertimento!Il valore di emissione di vibrazioni indicato èstato misurato secondo un metodo di provanormalizzato e può variare a seconda del modoin c

Pagina 37

8.2 Selettore movimentodestrorso/sinistrorso (Fig. 2/Pos. 10)Con il selettore movimento destrorso/sinistrorso(10) sopra l’interruttore ON/OFF (9) pote

Pagina 38

8.8 Impostazione del momento torcente(Fig. 1/Pos. 13) Attenzione!Impostate il momento torcente solo conl’utensile fermo.L’avvitatore a batteria è dot

Pagina 39

10. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi

Pagina 40

45IT/CH11. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Pagina 41 - 8. Utilizzo

46IT/CH12. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt

Pagina 42 -  Attenzione!

47NLInhoudsopgave: Blz.1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492. Veiligheidsvoorschriften

Pagina 43 - 9. Pulizia, manutenzione e

48NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 48

Pagina 44 - 10. Smaltimento e riciclaggio

1. Inleiding Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienenenkele veiligheidsmaatregelen te wordennageleefd om lichamelijk gevaar en schade tevoork

Pagina 45

5DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite1. Einleitung ...72. Sicherheitshinweise

Pagina 46 - 12. CERTIFICATO DI GARANZIA

beveiligen. Het gebruik van een aardlekschakelaarvermindert het risico van een elektrischeschok.3. VEILIGHEID VAN PERSONEN Wees aandachtig, let op wa

Pagina 47 - Inhoudsopgave: Blz

 Hou uw snijgereedschap scherp enschoon.Zorgvuldig onderhouden snijgereedschapmet scherpe snijkanten gaat minder vaakklem gaan zitten en is gemakkeli

Pagina 48

Aanwijzingen omtrent de accu Het accupack van het accu toestel is bij delevering niet geladen. De accu moet dusworden opgeladen alvorens u het toeste

Pagina 49 - 2. Veiligheidsvoorschriften

 Gebruik en laad nooit accu’s waarvan uvermoedt dat de laatste oplading van deaccu langer dan 12 maanden geleden is.De accu is dan hoogstwaarschijnli

Pagina 50

3. Beschrijving van het toestel(fig. 1)1. Bithouder2. LED-licht3. Grendelknop4. AAN/UIT-schakelaar lamp5. Accucapaciteitsindicator6. Knop accucapacite

Pagina 51

Waarschuwing!De opgegeven trillingsemissiewaarde isgemeten volgens een genormaliseerdetestprocedure en kan veranderen naargelangvan de wijze waarop he

Pagina 52

8.2 Omschakelaar “links/rechtsdraaiend”(fig. 2, pos. 10)Met de omschakelaar links/rechts draaiend (10)boven de AAN/UIT-schakelaar (9) kunt u dedraairi

Pagina 53

8.8 Koppelafstelling (fig. 1, pos. 13) Let op!Het koppel enkel in stilstand afstellen.De accuschroevendraaier is voorzien van eenmechanische koppelaf

Pagina 54

10. Afvalverwijdering enrecyclageHet apparaat bevindt zich in een verpakking omtransportschade te voorkomen. Dezeverpakking is een grondstof en bijgev

Pagina 55 - 8. Bediening

59NL11. Verklaring van Overeenstemmingk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Pagina 56 -  Let op!

6DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 6

Pagina 57 - 9. Reiniging, onderhoud en

60NL12. GARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren

Pagina 58 - 10. Afvalverwijdering en

61Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 61

Pagina 59

62Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 62

Pagina 60 - 12. GARANTIEBEWIJS

63Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 63

Pagina 61

AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FILIAN: 61800 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/Isar1ACCUSTAAFSCHROEVENDRAAIERAVVITATORE A BAT

Pagina 62

7DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhi

Pagina 63

8DE/AT/CH Wenn der Betrieb des Elektrowerk-zeuges in feuchter Umgebung nichtvermeidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter.Der Einsatz

Pagina 64

DE/AT/CH9Teile gebrochen oder so beschädigtsind, dass die Funktion desElektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.Lassen Sie beschädigte Teile vor demEinsatz

Modelos relacionados PABSS 3,6 Li

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios